Дело о нерешительной хостессе [= Дело нерешительной хостессы; Гиблое дело ] - Эрл Стенли Гарднер
Книгу Дело о нерешительной хостессе [= Дело нерешительной хостессы; Гиблое дело ] - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда они вернулись за столик, она принялась задумчиворассматривать адвоката.
— Вы не такой, как все, — произнесла она. Мейсон рассмеялся:
— По-моему, это вам мужчины должны постоянно говоритьподобные слова!
Она нетерпеливо повела рукой:
— Давайте не будем перебивать друг друга.
— Согласен.
— Вы не такой, как все. Вы сильный, уверенный, вы настоящиймужчина. И вы не хищник.
— Это можно считать комплиментом?
— В том смысле, какой я в это вкладываю, — да.
— Продолжайте, — попросил Мейсон. Но она замолчала.
Мейсон снова сделал знак официанту.
— В этом нет необходимости, — запротестовала она. — Мыотличаемся от девушек в обычных барах.
Официант наклонился к Петти:
— То же самое?
Она кивнула, добавив:
— Только сделайте менее крепким, Чарли. Официант обернулся кМейсону. Адвокат заказал двойной бренди.
Когда официант ушел, она объяснила:
— Для нас не имеет значения, заказывают ли клиенты напитки.Мы не работаем на комиссионных условиях.
— Интересно, — произнес Мейсон, — а как же вы работаете?
— Иначе, нежели полагает большинство. Мейсон не отреагировална ее слова.
— Мы часть атмосферы. Мы действительно хостессы, и не более,— продолжила она.
— И сколько вас?
— Когда как. Обычно мы приходим по предварительнойдоговоренности с клиентом, но когда человек случайно заходит сюда и он одиноки… приятен, он может найти себе партнершу для танцев или собеседницу. МиссисЛавина считает, что если кто-то неприкаянно маячит в таком заведении, как наше,то общая картина портится, и на вилле не поощряют подобных одиночек, — пояснилаона.
— Как не поощряют и слишком буйное веселье.
— Миссис Лавина хочет, чтобы люди чувствовали себя здесьестественно, чтобы они приятно проводили время, но она не любит шумной публики.Она стремится, чтобы…
— Продолжайте, мне интересно, — попросил Мейсон. Едва Петтиначала рассказывать о Марте Лавине, лицо ее оживилось.
— Понимаете, ее ведь контролируют, и переступи, вернее,слишком переступи она черту дозволенного — и ее клубы моментально прикроют.
Мейсон кивнул, и уголки его рта расплылись в широкой улыбке.
— С другой стороны, здесь, конечно, отнюдь не воскреснаяшкола, — спешно добавила девушка. — Марта Лавина умеет создать атмосферу,причем яркую атмосферу. И тот, кто приходит посмотреть на знаменитостей,никогда не остается недоволен.
Люди, сидящие за тем длинным столом, чрезвычайно интересны.Вон тот темноволосый человек в роговых очках во главе стола — замечательныйхудожник. Это он написал картину «Девушка у изгороди из колючей проволоки».Рядом с ним очень симпатичная натурщица, она сейчас в моде. Говорят, она живетс…
— Не стоит воспроизводить мне весь каталог, — прервал ееМейсон. — Меня не интересует атмосфера.
— Что же вас интересует?
— В данный момент — вы. Она покачала головой:
— Я не продаюсь.
— Вы ведь работаете здесь?
— Но я не продаюсь.
— Я не о том спросил, — сказал Мейсон. — Просто мне очень хорошос вами.
Она пристально посмотрела на него:
— Вы действительно не такой, как все. Вы… лучше. Заигралоркестр, и они снова пошли танцевать. На сей раз в движениях девушкиприбавилось естественности. Она позволила Мейсону прижать себя крепче, и онпочувствовал прикосновение ее упругих молодых бедер, ее гибкую, стройную талию.
— Как здорово, — произнесла она, когда музыка смолкла. — Вымне начинаете нравиться. Нет, правда: вы мне определенно нравитесь!
— И это взаимно, — сказал Мейсон, — хотя со мной такоеслучается редко.
— Со мной такое тоже бывает нечасто. Я не слишком гожусь длясвоей работы. Я никогда не могу подойти к человеку, пока не присмотрюсь к немукак следует.
— Значит, и за мной вы тоже наблюдали, прежде чем подойти?
— Конечно.
— Я рад, что выдержал экзамен.
— Как мне вас называть?
— Перри.
Она слегка наморщила лоб:
— Довольно необычное имя.
Мейсон посмотрел ей в глаза:
— Тем не менее это мое настоящее имя. Кроме того, добавлю,что я холост, что мое хобби — окружающие люди и что я уже давно вышел из тоговозраста, когда стараются угнаться за сенсацией.
— Вас интересуют люди? — удивилась она.
— Например, вы в данный момент.
— Мне понравилось танцевать с вами.
— У вас это тоже получается просто божественно, — сказалМейсон. — У вас какое-то необыкновенное прикосновение…
— Это моя профессия, — прервала она, как бы желая закрытьтему, но тут же уточнила: — Танцевать.
— И вам нравится?
— Танцевать — да. То, что это моя профессия, — нет.
— Почему?
— Слишком много сопутствующих моментов.
— Например?
— Это допрос?
— Вовсе нет. Мне просто интересно, с чем вам приходитсясталкиваться.
— С разным.
Мейсон улыбнулся:
— Но ведь совершенно ясно, что вам надо на что-то жить, ивы, наверное, получаете процентную компенсацию… — Он поднял руку, чтобыпривлечь внимание официанта.
— Не надо больше заказывать! — запротестовала она.
— Почему?
— Я не хочу.
— А что вы хотите?
— Еще танцевать.
Прозвучали две композиции. Она танцевала, прильнув к егоплечу, иногда поднимая лицо, иногда наклоняя голову так, что ее лоб касалсякрая его подбородка. Во время последнего танца на нее вдруг нашла задумчивость.
Провожая ее назад к столику, Мейсон произнес:
— Меня мучает совесть. Вы убили на меня столько времени.
— Я это делала с удовольствием.
— У вас, вероятно, должно быть какое-то соглашение схозяевами виллы, по которому вы получаете денежное возмещение за проведенноездесь время…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен